Chinese mnemonics and annotator

Matthews

tiān
heaven
#76
Chapter-07 HSK-A
4 strokes

Compositions

Explanation of characters by Herbert A. Giles

T'ien is composed of 一 i one, its original radical, and 大 ta great, its present radical. Originally meaning the top, that which is above, the physical sky, it soon came to mean the invisible Power beyond, God; popularly, the old man in blue clothes.

Chinese-English (CC-CEDICT)


tiān
day/sky/heaven

Phrases ending with the given character

bàn
tiān
in a day or two/soon
sān
jiǔ
tiān
the twenty seven days after the Winter Solstice, reputed to be the coldest days of the year
sān
tiān
three periods forming the hottest periods of summer, from mid-July to mid-August, namely: 初伏 (mid-July), 中伏 (late July to early August), 末伏 (mid-August)
shàng
bàn
tiān
morning
shàng
西
tiān
to enter heaven/to rise to the Western Paradise
xià
bàn
tiān
afternoon
qián
tiān
the day before (an event)
qián
bàn
tiān
morning/a.m./first half of the day
qián
tiān
a few days before
bāo
qīng
tiān
Bao Qingtian, fictional nickname of Bao Zheng 包拯[Bao1 Zheng3] (999-1062), Northern Song official renowned for his honesty
bàn
biān
tiān
half the sky/women of the new society/womenfolk
zēng
zhǎng
tiān
Virudhaka (one of the Heavenly Kings)
duō
wén
tiān
Vaisravana (one of the Heavenly Kings)
qián
tiān
three days ago
hòu
tiān
three days from now/day after day after tomorrow
bái
tiān
broad daylight
hǎo
bàn
tiān
most of the day
cháo
tiān
upside down/upturned
广guǎng
tiān
Virupaksa (on of the Four Heavenly Kings)
zhāng
wén
tiān
Zhang Wentian (1900-1976), CCP party leader and theorist
chí
guó
tiān
Dhritarashtra (one of the Four Heavenly Kings)
pěng
shàng
tiān
to praise to the skies
shǔ
jiǔ
tiān
nine periods of nine days each after winter solstice, the coldest time of the year
xīng
tiān
Sunday/CL:個|个[ge4]
yuè
hēi
tiān
the dark/night
zhū
xiào
tiān
Ken Zhu (1979-), Taiwanese singer/actor
dōng
tiān
nuclear winter
tiān
Wu Zetian (624-705), Tang empress, reigned 690-705
hǎi
qīng
tiān
popular nickname of Hai Rui 海瑞[Hai3 Rui4] (1514-1587), Ming politician, famous for honesty and integrity
bài
tiān
Sunday
èr
tiān
next day/the morrow
hóng
jǐng
tiān
roseroot/Rhodiola rosea
lǎo
bàn
tiān
(coll.) a long time
yàn
yáng
tiān
bright sunny day/blazing hot day
biàn
cái
tiān
Saraswati (the Hindu goddess of wisdom and arts and consort of Lord Brahma)
zhè
tiān
the past few days
xián
liáo
tiān
to chat/idle gossip
tóu
bàn
tiān
morning/first half of the day
nào
fān
tiān
to create a big disturbance

Chinesisch-Deutsch (HanDeDict)

Chinois-Français (CFDICT)

Cantonese slang

Cantonese (transcription)